Sept traductions arabes de Ben Sira

Samaan, Kamil W.: Sept traductions arabes de Ben Sira

Histoire et caractéristiques des versions arabes de la Sagesse de Ben Sira, qu'on lit dans les Eglises orientales. Contient des extraits du Siracide en arabe avec traduction française. La chrétienté de langue arabe a connu plusieurs versions de la Sagesse de Ben Sira, faites sur les traductions antérieures classiques: grecque, latine, syriaque et copte. Il existe deux traductions sur le Gr II: une faite directement et l'autre par le truchement d'une version syriaque, difficile à identifier. Deux versions dépendent de la Peshitta: «A» et «B», chacune d'elles nous parvient dans des familles de mss différentes. Une autre version, utilisée dans l'Eglise copte, est faite sur l'ancienne traduction Bohaïrique. Enfin, il y a deux versions établies à partir de la Vulgate Sixto-Clémentine. Aucune version ne dépend du texte original hébreu. 465 Seiten, broschiert (Europäische Hochschulschriften. Reihe XXIII: Theologie; Band 492/Peter Lang Verlag 1994) Mängelexemplar/near mint

Bestell-Nr.: 46011
Gewicht: 602 g
Sprachen: Französisch, Arabisch
Sachgebiete: Arabische Sprache und Kultur/Islam | Apokryphen/Pseudepigraphen
ISBN: 9783631465653
Lieferzeit: 2-7 Tage*
statt 92,95 €
22,95 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand

* Gilt für Lieferungen nach Deutschland. Lieferzeiten für alle anderen Länder finden Sie hier.
Vorheriges Buch Zum Sachgebiet 'Arabische Sprache und Kultur/Islam' Nächstes Buch

Neuere Angebote im Sachgebiet Arabische Sprache und Kultur/Islam

Kundenlogin:



Passwort vergessen?

Noch kein Kundenlogin?

Ich habe noch kein Kundenlogin und möchte mich registrieren:
Konto erstellen